じっこん

じっこん
[昵懇] ¶我々は~にしている
We are familiar with [×to] each other. ; We are on familiar terms with each other. 《略式》.
昵懇
intimacy
familiarity
* * *
じっこん【昵懇】
¶我々は~にしている
We are familiar with [×to] each other. ; We are on familiar terms with each other. 《略式》.
* * *
I
じっこん【実根】
【数】 a real root.
II
じっこん【昵懇】
familiarity; closeness; friendliness; intimacy.
~な[の] familiar; friendly; well-acquainted; close; intimate. <▲> intimacy, intimate は性的関係を暗示させることが多いので注意.

●吉永さんとは多年にわたって昵懇にしてきた. I have been a close associate of Mr. Yoshinaga for many years. | 《口》 Mr. Yoshinaga and I go way back.

・彼とはひょんなことから昵懇になりました. I got to be friends with him by accident.

・私は本田さんとは別に昵懇にしてはいません. I don't know Mr. Honda particularly well. | Mr. Honda and I aren't all that close.

昵懇の間柄 close [cordial, friendly] relations

・…と昵懇の間柄である[昵懇にしている] be friendly with [close to] sb; be on friendly [familiar] terms with sb; 《口》 be hand and [in] glove with sb; be thick (as thieves) with sb

・私は彼とは昵懇の間柄です. We are very close (friends). | We have a close relationship. | I have a very close friendship [relationship] with him.


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”